Gọi Điện Đặt Lịch Khám Ở Nhật

Gọi Điện Đặt Lịch Khám Ở Nhật

Khi bắt đầu bước chân sang Nhật, bên cạnh việc học tập, rất nhiều du học sinh mong muốn kiếm được công việc làm thêm để trang trải cuộc sống. Nhằm giúp các bạn chuẩn bị thật tốt để xin việc baito một cách thuận lợi, mình xin được chia sẻ cách gọi điện xin việc baito ở Nhật và một số điều cần lưu ý nhé!

Khi bắt đầu bước chân sang Nhật, bên cạnh việc học tập, rất nhiều du học sinh mong muốn kiếm được công việc làm thêm để trang trải cuộc sống. Nhằm giúp các bạn chuẩn bị thật tốt để xin việc baito một cách thuận lợi, mình xin được chia sẻ cách gọi điện xin việc baito ở Nhật và một số điều cần lưu ý nhé!

Bước 3: Trao đổi thông tin với nhà tuyển dụng

Sau khi đã giới thiệu bản thân, hãy hỏi nhà tuyển dụng về các thông tin liên quan đến công việc. Tốt nhất, bạn nên xác nhận rõ thời gian, địa điểm và những vật dụng cần thiết liên quan đến buổi phỏng vấn. Bạn có thể tham khảo một số mẫu câu như:

「◯月◯日の◯時以降ならお伺いできます」: Tôi có thể phỏng vấn từ _ giờ ngày _ tháng _ không ạ? 「◯曜日の◯時が都合がいいです」: Tôi có thể phỏng vấn lúc _ giờ thứ _ không ạ? 「◯日の◯時はいかがでしょうか」_ giờ ngày _ được không ạ? 「平日は学校が終わる◯時以降なら大丈夫です」: Ngày bình thường tôi phải đi học nên sau _ giờ tôi mới có thể phỏng vấn. 「面接のときに持っていくものはありますか?」: Tôi có cần mang theo đồ vật gì khi đi đi phỏng vấn hay không ạ? 「当日はどちらへ伺えばいいですか?」: Tôi sẽ đến đâu để được phỏng vấn ạ? Nếu cảm thấy thời gian trao đổi không phù hợp, hãy thông báo cho nhà tuyển dụng lịch trống của bạn để tiện sắp xếp nhất. Bên cạnh đó, đừng quên xác nhận lại lịch phỏng vấn để chắc chắn hơn về thông tin vừa trao đổi:

「◯月◯日、◯時にお伺いさせて頂きます」: Tôi sẽ đến phỏng vấn vào _ giờ ngày _ tháng _ ạ.

Bước 4: Kết thúc cuộc nói chuyện

Khi đã hoàn tất cuộc trao đổi, bạn hãy nhớ cảm ơn và xin phép kết thúc nhé:

「ありがとうございました」: Tôi xin chân thành cảm ơn ạ! 「失礼致します」: Tôi xin phép được kết thúc ạ!

Bước 2: Phần giới thiệu bản thân

Nên nói ngắn gọn và tránh rườm rà đúng trọng tâm để người trực máy dành thời gian trao đổi với bạn nhiều hơn.

Thẻ Điện thoại Quốc tế Trả trước

Thẻ trả trước cho phép bạn gọi điện thoại quốc tế với khung giá cố định cũng đang trở nên phổ biến. Thẻ được bán với nhiều mức giá tại các địa điểm như cửa hàng tiện lợi và sân bay. Để gọi điện thoại, hãy quay số của trung tâm chăm sóc khách hàng qua tổng đài điện thoại được viết trên thẻ và nhập mã bảo mật. Sau đó bạn có thể quay số bạn muốn gọi bắt đầu bằng mã vùng. Ngoài ra còn có thẻ cho bạn gọi điện đến những quốc gia được chỉ định với mức giá chiết khấu.

Để sử dụng điện thoại di động tại Nhật Bản, hãy mang theo thẻ SIM của riêng bạn và lắp vào điện thoại cho thuê hay chính điện thoại di động có 3G của bạn. Trong những năm gần đây, cũng có dịch vụ cung cấp thẻ SIM trả trước cho những người chỉ ở Nhật tạm thời. Vui lòng tham khảo trang web dưới đây để biết thông tin. Để biết thêm chi tiết, vui lòng liên hệ trao đổi với nhà cung cấp dịch vụ điện thoại di động địa phương của bạn.

Sân bay Narita, Sân bay Haneda hay Sân bay Kansai cũng có sẵn dịch vụ cho thuê điện thoại dành cho các du khách đến đây. Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ với bất kỳ công ty nào dưới đây.

Những cuộc gọi đến các số điện thoại có đầu số 0120 là những cuộc gọi mà người nhận sẽ trả phí, thuộc dịch vụ Miễn phí Gọi điện 0120 của công ty NTT. Đối với Japan Telecom, các số điện thoại miễn cước có đầu số 0088 nhưng khu vực gọi điện thỉnh thoảng sẽ bị hạn chế. Số điện thoại miễn cước không thể gọi từ ngoài Nhật Bản.

Hầu hết các cơ quan đều có nhân viên nói tiếng Anh:

Bước 1: Xác nhận thông tin tuyển dụng

Khi đã liên hệ được với nhà tuyển dụng, bạn sẽ phải xác nhận công việc hiện tại vẫn còn cần người hay không. Sau đó, thể hiện mong muốn ứng tuyển của bạn. Và hãy bắt đầu với những mẫu câu sau:

「初めまして」: Xin chào! 「アルバイトの募集を見て電話を致しました」: Tôi gọi điện thoại vì thấy thông tin tuyển dụng làm thêm tại chỗ anh/chị. 「まだアルバイトの募集はしていますか?」: Xin cho hỏi công việc trên vẫn đang tuyển người phải không ạ? 「アルバイトに応募したいです」Tôi muốn ứng tuyển vào vị trí làm thêm trên. 「面接をお願いします」Xin hãy cho tôi được phỏng vấn ạ.

Một vài từ thường dùng trong hội thoại

求人情報 きゅうじんじょうほう thông tin tuyển dụng

採用担当者 さいようたんとうしゃ người phụ trách tuyển dụng 募集 ぼしゅう tuyển dụng

→写真付きの履歴書 しゃしんづき の りれきしょ sơ yếu lí lịch có dán ảnh

身分証明書 みぶんしょうめいしょ giấy tờ chứng minh thân phận

Xem thêm: Thủ tục xin làm thêm 28 tiếng ở Nhật

Một vài tình huống khi gọi điện xin việc baito

Tình huống 1: Trường hợp người phụ trách tuyển dụng không có mặt, bận không thể nghe máy. Chúng ta sẽ hẹn gọi lại sau:

Nhân viên:すみません、ただいま採用担当者(さいようたんとうしゃ)が外出(がいしゅつ)しております/いないんです。。

Bạn:では、改(あらた)めてお電話をおかけ致(いた)します。失礼致(しつれいいた)します。

Tình huống 2: Trường hợp không còn tuyển dụng nữa.

Nhân viên: すみません、もう終(お)わっちゃったんですね。

Bạn: そうですか。わかりました。では、失礼致(しつれいいた)します。

Trên đây là một vài kinh nghiệm của mình khi xin việc baito ở Nhật. Chúc các bạn sớm tìm được công việc phù hợp nhé!

Xem thêm: Đơn xin làm thêm 28 tiếng – Hướng dẫn chi tiết

Mặc dù công nghệ hiện đại cho phép bạn dễ dàng kết nối với bạn bè và gia đình trên toàn thế giới chỉ ngay trong tầm tay nhưng vẫn sẽ có lúc bạn cần dùng đến điện thoại công cộng. Hệ thống điện thoại công cộng Nhật Bản cung cấp cả đường dây cuộc gọi trong nước lẫn quốc tế, nghĩa là bạn có thể giao tiếp với bất kỳ ai vào bất cứ khi nào.

Điện thoại công cộng dùng tiền xu 10 yên và 100 yên và/hoặc các thẻ điện thoại. Một cuộc gọi nội thị trong 23 quận thuộc trung tâm Tokyo và một số đô thị lớn khác tốn 10 yên cho khoảng một phút gọi. Lưu ý rằng, trong trường hợp bạn gọi điện mà không sử dụng hết số phút tương ứng với đồng 100 yên, thì máy cũng sẽ không trả lại tiền thừa. Bạn có thể mua thẻ điện thoại trả trước với giá khoảng 1.000 yên từ các ki-ốt tại ga tàu và cửa hàng tiện lợi.

Cước gọi liên thành phố sẽ khác nhau tùy khoảng cách. Số lượng điện thoại công cộng tại Nhật Bản đang giảm đi do điện thoại di động và điện thoại thông minh ngày càng phổ biến. Tuy nhiên, bạn vẫn có thể tìm thấy điện thoại công cộng ở các khách sạn, các địa điểm du lịch và ga tàu. Trong thời gian xảy ra thiên tai quy mô lớn, điện thoại công cộng thường có kết nối tốt hơn điện thoại di động.

Số điện thoại ở Nhật bao gồm một mã vùng và một số điện thoại (Số chuyển vùng + Số thuê bao). Ví dụ: (03) 1234-5678.

Một cuộc gọi trực tiếp ra nước ngoài có thể thực hiện từ điện thoại công cộng có hiển thị ký hiệu Điện thoại Quốc tế và Trong nước. Những điện thoại này không phổ biến lắm nhưng bạn có thể tìm thấy chúng ở các sân bay, khách sạn và những cơ sở quan trọng. Các cuộc gọi quay số trực tiếp có thể được thực hiện thông qua công ty điện thoại có sử dụng số truy cập của công ty.