Điều 117. Điều kiện có hiệu lực của giao dịch dân sự 1. Giao dịch dân sự có hiệu lực khi có đủ các điều kiện sau đây: a) Chủ thể có năng lực pháp luật dân sự, năng lực hành vi dân sự phù hợp với giao dịch dân sự được xác lập; b) Chủ thể tham gia giao dịch dân sự hoàn toàn tự nguyện; c) Mục đích và nội dung của giao dịch dân sự không vi phạm điều cấm của luật, không trái đạo đức xã hội. 2. Hình thức của giao dịch dân sự là điều kiện có hiệu lực của giao dịch dân sự trong trường hợp luật có quy định.
Điều 117. Điều kiện có hiệu lực của giao dịch dân sự 1. Giao dịch dân sự có hiệu lực khi có đủ các điều kiện sau đây: a) Chủ thể có năng lực pháp luật dân sự, năng lực hành vi dân sự phù hợp với giao dịch dân sự được xác lập; b) Chủ thể tham gia giao dịch dân sự hoàn toàn tự nguyện; c) Mục đích và nội dung của giao dịch dân sự không vi phạm điều cấm của luật, không trái đạo đức xã hội. 2. Hình thức của giao dịch dân sự là điều kiện có hiệu lực của giao dịch dân sự trong trường hợp luật có quy định.
Một bản dịch chất lượng cần giữ được vẻ đẹp của ngôn từ, bao gồm cả việc chuyển tải nghĩa bóng và cảm xúc. Đồng thời, bạn cũng cần đảm bảo tính chính xác và trung thực với bản gốc. Hãy lựa chọn cẩn thận giữa việc giữ nguyên nghĩa đen và sử dụng nghĩa bóng để bản dịch vừa giàu hình ảnh, vừa trung thành.
Thay vì dịch từng từ, hãy cố gắng nắm bắt và truyền đạt ý nghĩa tổng thể của cả cụm từ hoặc đoạn văn. Điều này đòi hỏi bạn phải hiểu sâu sắc bản gốc, từ đó tìm ra cách diễn đạt phù hợp và tự nhiên nhất trong tiếng Việt. Đối mặt với câu dài và phức tạp, hãy tách thành các phần nhỏ hơn để dịch, sau đó kết nối chúng một cách mạch lạc.
Trong quá trình dịch, để diễn đạt được chính xác ý nghĩa đoạn dịch từ Tiếng Việt sang Tiếng Anh hoặc ngược lại, bạn có thể sử dụng xác cụm từ Tiếng Anh/ Việt đồng nghĩa, tương đương dịch các cụm từ, thành ngữ cho chuẩn xác. Tuyệt đối tránh việc dịch hoàn toàn theo nghĩa đen (hoặc word by word), vì như vậy bạn có thể dịch sai không đảm bảo chính xác ý tưởng của tác giả. Đặc biệt để hiểu ý nghĩa tài liệu, bạn cần phải hiểu nghĩa theo từng câu, từng đoạn chứ không phải theo từng từ.
Bạn sẽ không khỏi gặp các câu dài với nhiều mệnh đề và khó dịch, hãy tách thành các câu ngắn để dịch sẽ dễ dàng hơn nhưng phải đảm bảo ý nghĩa để khi ghép các đoạn với nhau sẽ không thay đổi so với bản gốc. Bạn phải luôn đảm bảo các câu trong văn bản dịch không bị rời rạc mà phải có sự gắn kết, liền mạch với nhau, văn phong rõ ràng rành mạch mà vẫn chuẩn xác nghĩa so với bản gốc.
Nâng cao hiểu biết về nhiều lĩnh vực khác nhau, từ kinh tế, y tế cho đến kỹ thuật và văn hóa. Kiến thức chuyên ngành rộng lớn giúp bạn dịch chính xác hơn, đồng thời mở rộng khả năng sáng tạo trong cách diễn đạt. Bên cạnh việc luyện tập, rèn luyện các kỹ năng trên, bạn cần phải đọc và tìm hiểu thêm tiếng Anh chuyên ngành ở nhiều lĩnh vực khác nhau: tiếng Anh kinh doanh, tiếng Anh chuyên ngành Ngân hàng, tiếng Anh chuyên ngành Xây dựng, tiếng Anh chuyên ngành Y tế – dược, tiếng Anh chuyên ngành môi trường… để có sự am hiểu phục vụ tốt hơn trong quá trình dịch tiếng Anh chuyên ngành.
Hành trình rèn luyện kỹ năng dịch thuật là một quá trình lâu dài, đòi hỏi sự kiên nhẫn, đam mê và không ngừng học hỏi. Bằng cách áp dụng những phương pháp trên, bạn sẽ từng bước nâng cao được chất lượng bản dịch của mình, đồng thời mở rộng cơ hội phát triển sự nghiệp trong lĩnh vực biên dịch. Hãy nhớ rằng, mỗi bản dịch không chỉ là sự chuyển ngữ, mà còn là cầu nối văn hóa, kiến thức và cảm xúc giữa các dân tộc và thế hệ. Chúc bạn thành công trên con đường dịch thuật!
Sau khi khám phá và áp dụng những phương pháp rèn luyện cách dịch tiếng Anh hiệu quả, việc chọn lựa một đối tác tin cậy để hỗ trợ bạn trong quá trình dịch thuật là bước tiếp theo quan trọng. Tại Dịch Thuật Số 1, chúng tôi tự hào cung cấp dịch vụ dịch tiếng Anh chuyên nghiệp, với đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm và am hiểu sâu sắc về ngôn ngữ. Dù bạn cần dịch thuật tài liệu học thuật, văn bản pháp lý, tài liệu kinh doanh, hay bất kỳ loại văn bản chuyên ngành nào, Dịch Thuật Số 1 đều sẵn sàng đáp ứng với cam kết về chất lượng và độ chính xác cao nhất.
Tại Dịch Thuật Số 1, chúng tôi tự hào cung cấp dịch vụ dịch tiếng Anh chất lượng cao, do đội ngũ chuyên gia ngôn ngữ tiếng Anh hàng đầu tại Việt Nam và quốc tế thực hiện. Dù bạn cần dịch thuật các tài liệu phức tạp hay đơn giản, đội ngũ của chúng tôi luôn sẵn sàng hỗ trợ, đảm bảo rằng bạn sẽ nhận được bản dịch chính xác, trôi chảy và phù hợp nhất với yêu cầu của mình. Hãy liên hệ với chúng tôi khi bạn cần sự giúp đỡ trong việc dịch tiếng Anh, và chúng tôi sẽ đảm bảo rằng bạn sẽ hoàn toàn hài lòng với kết quả!
Hirabayashi cán đích sau 2 giờ 6 phút 18 giây tại Công viên Lâu đài Osaka ngày 25/2, nhanh hơn VĐV Uganda về nhì Stephen Kissa chỉ bốn giây. Qua đó, anh lập kỷ lục ra mắt cự ly marathon tốt nhất ở Nhật Bản. Đây cũng là thông số tốt thứ bảy lịch sử Nhật Bản và là thành tích chạy marathon tốt nhất với một sinh viên đại học Nhật Bản. Tại Osaka Marathon, Hirabayashi còn gây sốc khi đi Takumi Sen 9 - đôi giày được khuyến nghị tốt nhất cho cự ly 5km, 10km hoặc dài nhất là 21km, thay vì dòng Adios Pro thiên về chạy marathon của Adidas.
Hirabayashi phấn khích trong khoảnh khắc về nhất Osaka Marathon 2024 ngày 25/2. Ảnh: Sport Nippon
Theo Yasuhiro Maeda - HLV trưởng đội điền kinh Đại học Kokugakuin, bí quyết thành công của Hirabayashi là linh hoạt trong phạm vi chuyển động. Chỉ cao 1m68 và nặng 44 kg, Hirabayashi có thân hình nhẹ. Nhưng thay vì tập trung tăng cường khối lượng cơ bắp, ông Maeda tìm cách giúp sinh viên 20 tuổi này có thể chạy với sải chân dài và năng động như các runner châu Phi.
Maeda cùng một HLV thể chất lên giáo án cho Hirabayashi, với mục tiêu là tăng khả năng vận động ở các khu vực như khớp hông và xương bả vai. Sinh viên năm ba Đại học Kokugakuin cũng được tư vấn ăn uống rất nhiều và khoa học. "Hirabayashi ăn rất nhiều, nhưng không tăng cân", ông Maeda tiết lộ.
Trong thời gian tập luyện, runner 20 tuổi có thể đẩy cả số lượng và chất lượng đến giới hạn. Anh chuẩn bị cho Osaka Marathon từ hè 2023 và đã chạy 1.200 km vào tháng 8. Hirabayashi còn định dự Osaka Marathon 2023, nhưng rút lui vì chấn thương. Theo HLV Maeda, nếu dự giải năm ngoái, học trò sẽ đạt sub2:10, nhưng từ đó, trình độ của Hirabayashi đã tăng lên một hoặc hai bậc.
Hirabayashi (phải) trong một buổi tập cùng đội điền kinh Đại học Kokugakuin. Ảnh: Instagram / Hirabayashi Kiyoto
Maeda đặc biệt thích tính cách trung thực, thẳng thắn, quyết tâm của học trò. "Hirabayashi có trái tim mạnh mẽ. Cậu ấy không bị phân tâm bởi những cám dỗ, và biết cách duy trì sự tập trung tối đa cho giải đấu", HLV người Nhật Bản nói.
Trước khi ra mắt với marathon ở Osaka, Hirabayashi từng đạt thành tích cá nhân tốt nhất (PB) là 1 giờ 1 phút 50 giây ở nội dung half marathon, và 1 giờ 6 phút 26 giây khi chạy 23,1 km tại Hakone Ekiden Second Stage hồi tháng Một.
Sắp tới, Hirabayashi sẽ dự Shanghai Half Marathon vào cuối tháng Tư, tham gia Osaka hoặc Tokyo Marathon năm 2025 trước khi tốt nghiệp đại học để đủ điều kiện tranh tài tại giải vô địch thế giới Tokyo 2025. Theo Maeda, Hirabayashi sẽ có những trải nghiệm mới khi thi đấu tại nước ngoài, từ đồ ăn, khí hậu, điều kiện thi đấu và tự tin học trò có thể đạt sub2:04 vào năm tới.
HLV Maeda (phải) và Hirabayashi trong lúc chờ nhận giải ở Osaka Marathon 2024. Ảnh:
Sau khi tốt nghiệp, Hirabayashi sẽ ở lại Đại học Kokugakuin để tiếp tục được Maeda huấn luyện nhằm chuẩn bị cho Olympic Los Angeles 2028. "Tôi muốn giúp Hirabayashi sẵn sàng cạnh tranh trên sân khấu lớn nhất thế giới", HLV Maeda khẳng định.
Theo ông, Hirabayashi hiện có nhiều phẩm chất tương đồng Atsushi Fujita - một đàn anh của ông thời còn là sinh viên ở Đại học Komazawa hơn 20 năm trước. Fujita từng lập kỷ lục marathon Nhật Bản, với thành tích 2 giờ 6 phút 51 giây khi về nhất Fukuoka Marathon 2000. Thông số này sau đó được nhiều thế hệ VĐV tiếp theo cải thiện, và hiện là 2 giờ 4 phút 56 giây do Kenzo Suzuki lập tại Lake Biwa Marathon năm 2021.
Tuy nhiên, HLV Maeda cũng thận trọng khi nói về khả năng học trò xô đổ kỷ lục quốc gia hiện tại. "Hirabayashi hẵng còn là một chú bé lọ lem, còn quá sớm để gọi cậu ấy là chàng trai lọ lem", ông nói, ám chỉ chức vô địch vô địch Osaka Marathon và hành trình học trò đang đi như một câu chuyện cổ tích.
Mbappe chia tay PSG bằng chiếc cúp Quốc gia Pháp. Ảnh: Eurosports
Các bàn thắng của PSG do công của Dembele ghi ở phút 22, Fabian Ruiz (phút 34). Trung vệ Jake O'Brien là người rút ngắn tỉ số xuống còn 1 - 2 cho Lyon ở phút 55.
Giành chiến thắng chung cuộc 2 - 1, đoàn quân của HLV Luis Enrique đã hoàn thành cú ăn ba danh hiệu ở mùa giải này với chức vô địch Pháp, Cúp quốc gia Pháp và Siêu Cup Pháp.
Với Mbappe, tiền đạo này có được tổng cộng 15 danh hiệu cùng PSG, trong đó có 6 chức vô địch Pháp, 4 Cúp quốc gia Pháp, 2 Cúp liên đoàn Pháp và 3 Siêu cúp Pháp.
Trong 7 mùa giải thi đấu cho PSG, Mbappe đã ghi 256 bàn thắng sau 308 trận ra sân và giành được rất nhiều danh hiệu cá nhân. Như 6 lần liên tiếp đoạt danh hiệu Vua phá lưới ở Ligue 1, 6 lần liên tiếp nhận giải thưởng "Cầu thủ xuất sắc nhất năm" của Ligue 1.
Theo truyền thông châu Âu, gần như chắc chắn Mbappe sẽ gia nhập Real Madrid theo diện chuyển nhượng tự do. Tiền đạo người Pháp tới Real Madrid với mục tiêu giành chức vô địch Champions League mà anh không thể làm được khi khoác áo PSG.